TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 3:14

Konteks
3:14 A wind lifted me up and carried me away. I went bitterly, 1  my spirit full of fury, and the hand of the Lord rested powerfully 2  on me.

Yehezkiel 3:23

Konteks
3:23 So I got up and went out to the valley, and the glory of the Lord was standing there, just like the glory I had seen by the Kebar River, 3  and I threw myself face down.

Yehezkiel 4:4

Konteks

4:4 “Also for your part lie on your left side and place the iniquity 4  of the house of Israel on it. For the number of days you lie on your side you will bear their iniquity.

Yehezkiel 4:6

Konteks

4:6 “When you have completed these days, then lie down a second time, but on your right side, and bear the iniquity of the house of Judah 40 days 5  – I have assigned one day for each year.

Yehezkiel 5:5

Konteks

5:5 “This is what the sovereign Lord says: This is Jerusalem; I placed her in the center of the nations with countries all around her.

Yehezkiel 5:8

Konteks

5:8 “Therefore this is what the sovereign Lord says: I – even I – am against you, 6  and I will execute judgment 7  among you while the nations watch. 8 

Yehezkiel 5:10

Konteks
5:10 Therefore fathers will eat their sons within you, Jerusalem, 9  and sons will eat their fathers. I will execute judgments on you, and I will scatter any survivors 10  to the winds. 11 

Yehezkiel 7:2

Konteks
7:2 “You, son of man – this is what the sovereign Lord says to the land of Israel: An end! The end is coming on the four corners of the land! 12 

Yehezkiel 7:4

Konteks
7:4 My eye will not pity you; I will not spare 13  you. 14  For I will hold you responsible for your behavior, 15  and you will suffer the consequences of your abominable practices. 16  Then you will know that I am the Lord!

Yehezkiel 7:9

Konteks
7:9 My eye will not pity you; I will not spare 17  you. For your behavior I will hold you accountable, 18  and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking you. 19 

Yehezkiel 11:11

Konteks
11:11 This city will not be a cooking pot for you, and you will not 20  be meat within it; I will judge you at the border of Israel.

Yehezkiel 12:11

Konteks
12:11 Say, ‘I am an object lesson for you. Just as I have done, it will be done to them; they will go into exile and captivity.’

Yehezkiel 13:16

Konteks
13:16 those prophets of Israel who would prophesy about Jerusalem 21  and would see visions of peace for it, when there was no peace,” declares the sovereign Lord.’

Yehezkiel 16:31

Konteks
16:31 When you built your chamber at the head of every street and put up your pavilion in every public square, you were not like a prostitute, because you scoffed at payment. 22 

Yehezkiel 16:41-42

Konteks
16:41 They will burn down your houses and execute judgments on you in front of many women. Thus I will put a stop to your prostitution, and you will no longer give gifts to your clients. 23  16:42 I will exhaust my rage on you, and then my fury will turn from you. I will calm down and no longer be angry.

Yehezkiel 16:59

Konteks

16:59 “‘For this is what the sovereign Lord says: I will deal with you according to what you have done when you despised your oath by breaking your covenant.

Yehezkiel 19:11

Konteks

19:11 Its boughs were strong, fit 24  for rulers’ scepters; it reached up into the clouds.

It stood out because of its height and its many branches. 25 

Yehezkiel 20:33

Konteks
20:33 As surely as I live, declares the sovereign Lord, with a powerful hand and an outstretched arm, 26  and with an outpouring of rage, I will be king over you.

Yehezkiel 22:3

Konteks
22:3 Then say, ‘This is what the sovereign Lord says: O city, who spills blood within herself (which brings on her doom), 27  and who makes herself idols (which results in impurity),

Yehezkiel 23:17

Konteks
23:17 The Babylonians crawled into bed with her. 28  They defiled her with their lust; after she was defiled by them, she 29  became disgusted with them.

Yehezkiel 23:32

Konteks
23:32 “This is what the sovereign Lord says: “You will drink your sister’s deep and wide cup; 30  you will be scorned and derided, for it holds a great deal.

Yehezkiel 23:37

Konteks
23:37 For they have committed adultery and blood is on their hands. They have committed adultery with their idols, and their sons, whom they bore to me, 31  they have passed through the fire as food to their idols. 32 

Yehezkiel 23:49

Konteks
23:49 They will repay you for your obscene conduct, and you will be punished for idol worship. 33  Then you will know that I am the sovereign Lord.”

Yehezkiel 25:16

Konteks
25:16 So this is what the sovereign Lord says: Take note, I am about to stretch out my hand against the Philistines. I will kill 34  the Cherethites 35  and destroy those who remain on the seacoast.

Yehezkiel 26:3

Konteks
26:3 therefore this is what the sovereign Lord says: Look, 36  I am against you, 37  O Tyre! I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.

Yehezkiel 26:5

Konteks
26:5 She will be a place where fishing nets are spread, surrounded by the sea. For I have spoken, declares the sovereign Lord. She will become plunder for the nations,

Yehezkiel 28:19

Konteks

28:19 All who know you among the peoples are shocked at you;

you have become terrified and will be no more.’”

Yehezkiel 29:20

Konteks
29:20 I have given him the land of Egypt as his compensation for attacking Tyre 38 , because they did it for me, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 30:4

Konteks

30:4 A sword will come against Egypt

and panic will overtake Ethiopia

when the slain fall in Egypt

and they carry away her wealth

and dismantle her foundations.

Yehezkiel 31:11

Konteks
31:11 I gave it over to the leader of the nations. He has judged it thoroughly, 39  as its sinfulness deserves. I have thrown it out.

Yehezkiel 33:9

Konteks
33:9 But if you warn the wicked man to change his behavior, 40  and he refuses to change, 41  he will die for his iniquity, but you have saved your own life.

Yehezkiel 34:28

Konteks
34:28 They will no longer be prey for the nations and the wild beasts will not devour them. They will live securely and no one will make them afraid.

Yehezkiel 35:3

Konteks
35:3 Say to it, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Look, I am against you, Mount Seir;

I will stretch out my hand against you

and turn you into a desolate ruin.

Yehezkiel 35:8

Konteks
35:8 I will fill its mountains with its dead; on your hills and in your valleys and in all your ravines, those killed by the sword will fall.

Yehezkiel 36:31-32

Konteks
36:31 Then you will remember your evil behavior 42  and your deeds which were not good; you will loathe yourselves on account of your sins and your abominable deeds. 36:32 Understand that 43  it is not for your sake I am about to act, declares the sovereign Lord. Be ashamed and embarrassed by your behavior, O house of Israel.

Yehezkiel 39:25

Konteks

39:25 “Therefore this is what the sovereign Lord says: Now I will restore 44  the fortunes of Jacob, and I will have mercy on the entire house of Israel. I will be zealous for my holy name.

Yehezkiel 40:6

Konteks
40:6 Then he went to the gate facing east. He climbed its steps and measured the threshold of the gate as 10½ feet deep. 45 

Yehezkiel 40:22

Konteks
40:22 Its windows, its porches, and its decorative palm trees had the same measurement as the gate which faced east. Seven steps led up to it, and its porch was in front of them.

Yehezkiel 40:34

Konteks
40:34 Its porches faced the outer court, it had decorative palm trees on its jambs, and its stairway had eight steps.

Yehezkiel 40:37

Konteks
40:37 Its jambs 46  faced the outer court, and it had decorative palm trees on its jambs, on either side, and its stairway had eight steps.

Yehezkiel 40:49

Konteks
40:49 The length of the porch was 35 feet 47  and the width 19¼ feet; 48  steps 49  led up to it, and there were pillars beside the jambs on either side.

Yehezkiel 41:19

Konteks
41:19 a human face toward the palm tree on one side and a lion’s face toward the palm tree on the other side. They were carved on the whole temple all around;

Yehezkiel 41:25

Konteks
41:25 On the doors of the outer sanctuary were carved cherubim and palm trees, like those carved on the walls, and there was a canopy 50  of wood on the front of the outside porch.

Yehezkiel 42:7

Konteks
42:7 As for the outer wall by the side of the chambers, toward the outer court facing the chambers, it was 87½ feet 51  long.

Yehezkiel 42:12

Konteks
42:12 were the chambers 52  which were toward the south. There was an opening at the head of the passage, the passage in front of the corresponding wall toward the east when one enters.

Yehezkiel 43:10

Konteks

43:10 “As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, so that they will be ashamed of their sins and measure the pattern.

Yehezkiel 45:15

Konteks
45:15 and one sheep from each flock of two hundred, from the watered places of Israel, for a grain offering, burnt offering, and peace offering, to make atonement for them, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 45:20

Konteks
45:20 This is what you must do on the seventh day of the month for anyone who sins inadvertently or through ignorance; so you will make atonement for the temple.

Yehezkiel 48:12

Konteks
48:12 It will be their portion from the allotment of the land, a most holy place, next to the border of the Levites.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:14]  1 tn The traditional interpretation is that Ezekiel embarked on his mission with bitterness and anger, either reflecting God’s attitude toward the sinful people or his own feelings about having to carry out such an unpleasant task. L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:13) takes “bitterly” as a misplaced marginal note and understands the following word, normally translated “anger,” in the sense of fervor or passion. He translates, “I was passionately moved” (p. 4). Another option is to take the word translated “bitterly” as a verb meaning “strengthened” (attested in Ugaritic). See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 152.

[3:14]  2 tn Heb “the hand of the Lord was on me heavily.” The “hand of the Lord” is a metaphor for his power or influence; the modifier conveys intensity.

[3:14]  sn In Ezekiel God’s “hand” being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (1:3; 3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).

[3:23]  3 tn Or “canal.”

[4:4]  4 tn Or “punishment” (also in vv. 5, 6).

[4:6]  5 sn The number 40 may refer in general to the period of Judah’s exile using the number of years Israel was punished in the wilderness. In this case, however, one would need to translate, “you will bear the punishment of the house of Judah.”

[5:8]  6 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8. The Hebrew text switches to a second feminine singular form here, indicating that personified Jerusalem is addressed (see vv. 5-6a). The address to Jerusalem continues through v. 15. In vv. 16-17 the second masculine plural is used, as the people are addressed.

[5:8]  7 tn The Hebrew text uses wordplay here to bring out the appropriate nature of God’s judgment. “Execute” translates the same Hebrew verb translated “carried out” (literally meaning “do”) in v. 7, while “judgment” in v. 8 and “regulations” in v. 7 translate the same Hebrew noun (meaning “regulations” or in some cases “judgments” executed on those who break laws). The point seems to be this: God would “carry out judgments” against those who refused to “carry out” his “laws.”

[5:8]  8 tn Heb “in the sight of the nations.”

[5:8]  sn This is one of the ironies of the passage. The Lord set Israel among the nations for honor and praise as they would be holy and obey God’s law as told in Ezek 5:5 and Deut 26:16-19. The practice of these laws and statutes would make the peoples consider Israel wise. (See Deut 4:5-8, where the words for laws and statutes are the same as those used here). Since Israel did not obey, they are made a different kind of object lesson to the nations, not by their obedience but in their punishment as told in Ezek 5:8 and Deut 29:24-29. Yet Deut 30 goes on to say that when they remember the cursings and blessings of the covenant and repent, God will restore them from the nations to which they have been scattered.

[5:10]  9 tn In context “you” refers to the city of Jerusalem. To make this clear for the modern reader, “Jerusalem” has been supplied in the translation in apposition to “you.”

[5:10]  sn This cannibalism would occur as a result of starvation due to the city being besieged. It is one of the judgments threatened for a covenant law violation (Lev 26:29; see also Deut 28:53; Jer 19:9; Lam 2:20; Zech 11:9).

[5:10]  10 tn Heb “all of your survivors.”

[5:10]  11 tn Heb “to every wind.”

[7:2]  12 tn Or “earth.” Elsewhere the expression “four corners of the earth” figuratively refers to the whole earth (Isa 11:12).

[7:4]  13 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[7:4]  14 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied.

[7:4]  15 tn “I will set your behavior on your head.”

[7:4]  16 tn Heb “and your abominable practices will be among you.”

[7:9]  17 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[7:9]  18 tn Heb “According to your behavior I will place on you.”

[7:9]  19 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.

[11:11]  20 tn The Hebrew text does not have the negative particle, but it is implied. The negative particle in the previous line does double duty here.

[13:16]  21 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[16:31]  22 tn The Hebrew term, which also occurs in vv. 34 and 41 of this chapter, always refers to the payment of a prostitute (Deut 23:19; Isa 23:17; Hos 9:1; Mic 1:7).

[16:41]  23 tn The words “to your clients” are not in the Hebrew text but are implied.

[19:11]  24 tn The word “fit” does not occur in the Hebrew text.

[19:11]  25 tn Heb “and it was seen by its height and by the abundance of its branches.”

[20:33]  26 sn This phrase occurs frequently in Deuteronomy (Deut 4:34; 5:15; 7:19; 11:2; 26:8).

[22:3]  27 tn Heb “her time”; this refers to the time of impending judgment (see the note on “doom” in v. 4).

[23:17]  28 tn Heb “The sons of Babel came to her on a bed of love.”

[23:17]  29 tn Heb “her soul.”

[23:32]  30 sn The image of a deep and wide cup suggests the degree of punishment; it will be extensive and leave the victim helpless.

[23:37]  31 sn The Lord speaks here in the role of the husband of the sisters.

[23:37]  32 tn Heb “they have passed to them for food.” The verb is commonly taken to refer to passing children through fire, especially as an offering to the pagan god Molech. See Jer 32:35.

[23:49]  33 tn Heb “and the sins of your idols you will bear.” By extension it can mean the punishment for the sins.

[25:16]  34 tn In Hebrew the verb “and I will cut off” sounds like its object, “the Cherethites,” and draws attention to the statement.

[25:16]  35 sn This is a name for the Philistines, many of whom migrated to Palestine from Crete.

[26:3]  36 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.

[26:3]  37 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8. The Hebrew text switches to a second feminine singular form here, indicating that personified Jerusalem is addressed (see vv. 5-6a). The address to Jerusalem continues through v. 15. In vv. 16-17 the second masculine plural is used, as the people are addressed.

[29:20]  38 tn Heb “for which he worked,” referring to the assault on Tyre (v. 18).

[31:11]  39 tn Heb “acting he has acted with regard to it.” The infinitive absolute precedes the main verb to emphasize the certainty and decisiveness of the action depicted.

[33:9]  40 tn Heb “from his way to turn from it.”

[33:9]  41 tn Heb “and he does not turn from his way.”

[36:31]  42 tn Heb “ways.”

[36:32]  43 tn Heb “Let it be known.”

[39:25]  44 tn Heb “cause to return.”

[40:6]  45 tn The Hebrew text adds “the one threshold 10½ feet deep.” This is probably an accidental duplication of what precedes. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:517.

[40:37]  46 tc The LXX reads “porches.”

[40:49]  47 tn Heb “twenty cubits” (i.e., 10.5 meters).

[40:49]  48 tn Heb “eleven cubits” (i.e., 5.775 meters).

[40:49]  49 tc The LXX reads “ten steps.”

[41:25]  50 tn Or “railings.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:218.

[42:7]  51 tn Heb “fifty cubits” (i.e., 26.25 meters).

[42:12]  52 tc The MT apparently evidences dittography, repeating most of the last word of the previous verse: “and like the openings of.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA